СРЕЩА С ПОЕТЕСАТА MAЖАННА КЕЛАР И ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПОЕТИЧЕН ТОМ „ПЪРВОМАТЕРИЯ. ИЗБРАНИ СТИХОТВОРЕНИЯ”

СРЕЩА С ПОЕТЕСАТА MAЖАННА КЕЛАР И ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПОЕТИЧЕН ТОМ  „ПЪРВОМАТЕРИЯ. ИЗБРАНИ СТИХОТВОРЕНИЯ”

СРЕЩА С ПОЕТЕСАТА MAЖАННА КЕЛАР
ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПОЛСКО-БЪЛГАРСКИЯ ПОЕТИЧЕН ТОМ
„ПЪРВОМАТЕРИЯ. ИЗБРАНИ СТИХОТВОРЕНИЯ”

ВРЪЧВАНЕ НА ПОЧЕТНОТО ОТЛИЧИЕ НА
МИНИСТЪРА НА КУЛТУРАТА И НАЦИОНАЛНОТО НАСЛЕДСТВО НА ПОЛША
„ЗАСЛУЖИЛ ЗА ПОЛСКАТА КУЛТУРА“ НА ЛЪЧЕЗАР СЕЛЯШКИ

Кога: 8 юни 2015 (понеделник), 18.00 ч.
Къде: Полски институт, ул. Веслец № 12, вход свободен

Организитор: Полски институт в София съвместно с Издателство „Фабер”
подбор и превод – Лъчезар Селяшки

„Когато си мисля за поезия сякаш се изправям лице в лице с нещо неназовано. За мен поезията е опит за опитомяване на нещо, което изглежда окончателно. Опитвам се да го назова – за себе си.” Maжанна Келар

Проф. Maжанна Келар (род. 1963) – поетеса, педагог, завършила философия във Варшавския университет, преподавател в Академията по специална педагогика, aвторка на 6 поетични тома. Дебютната й стихосбирка „Sacra conversazione” (1992) беше обсипана с награди. Луреат на престижни литературни награди, в т.ч. Паспорт на сп. Политика (2000), има номинация за Литературната награда „Нике“ (2000). Стипендиантка на фондации за култура и университети в Европа, САЩ, Скандинавия и Азия. Нейни стихове са преведени на 23 езика и са публикувани в почти четиридесет антологии. Член на полския ПЕН клуб и Асоциацията на полските писатели.

Лъчезар Селяшки – поет и прозаик, преводач на поезия и проза, автор на 17 поетични тома. Oт 20 години популяризира полската поезия и проза в България. В негов превод в България са публикувани 9 тома с полска поезия и разкази за деца. През 2013 г. във Варшава е удостоен с Диплома „За преводи на стихове на полски поети на български език”. За изключителни постижения е удостоен с най-високото отличие на Министерството на образованието и науката – националната награда „Неофит Рилски“.

Напиши коментар

Научете повече за Полша