45. Sofijskie Międzynarodowe Targi Książki (12-17.12.2017) – Promocja bułgarskiego wydania książki “Tworki” Marka Bieńczyka

« powrót do wydarzeń
Wydarzenie minęło.
Wydarzenie:
45. Sofijskie Międzynarodowe Targi Książki (12-17.12.2017) – Promocja bułgarskiego wydania książki “Tworki” Marka Bieńczyka
Start:
14.12.2017 14:00
Koniec:
14.12.2017 16:00
Koszt:
вход свободен/ wstęp wolny
Kategoria:
,
Miejsce:
НДК, зала №4, партер/Narodowy Pałac Kultury, sala nr 4, parter
Adres:
пл. България № 1/ pl. Bułgaria 1
45. Sofijskie Międzynarodowe Targi Książki (12-17.12.2017) – Promocja bułgarskiego wydania książki “Tworki” Marka Bieńczyka

45. Sofijskie Międzynarodowe Targi Książki (12-17.12.2017)
5. Sofijski Międzynarodowy Festiwal Literacki

14 grudnia, czwartek, godz. 14.00
Narodowy Pałac Kultury, piętro 4, skrzydło zachodnie, pl. Bułgaria nr 1, wstęp wolny

We współpracy ze Stowarzyszeniem “Bułgarska Książka”, wydawnictwem “Panorama” Związku Tłumaczy w Bułgarii

Promocja bułgarskiego wydania książki “Tworki” Marka Bieńczyka (wyd. Panorama Związku Tłumaczy w Bułgarii, tłumaczenie: Desislawa Nedialkowa).
Książkę przedstawi pisarz Czawdar Cenow.

“Tworki” – najczęściej nagradzana powieść Marka Bieńczyka. Akcja powieści rozgrywa się w roku 1943 w podwarszawskich Tworkach. Jej bohaterowie to grupka dwudziestolatków, dziewcząt i chłopców, Polaków i Żydów, którzy pracują w pozostającym pod niemieckim zarządem szpitalu psychiatrycznym. Znajdują tu azyl, dający nadzieję na przetrwanie okupacji.

Marek Bieńczyk (1956) – pisarz, eseista, tłumacz z języka francuskiego m.in. książek Milana Kundery, Rolanda Barthesa i Emila Ciorana. Opublikował powieści „Terminal” i wielokrotnie nagradzane „Tworki”, a także zbiory esejów, m.in. „Melancholia. O tych co nigdy nie odnajdą straty” (bułgarskie wydanie, 2002), „Oczy Dürera. O melancholii romantycznej”, „Przezroczystość”, „Jabłko Olgi, stopy Dawida” i „Książkę twarzy” ” (bułgarskie wydanie, 2015), za którą otrzymał prestiżową polską Nagrodę Literacką NIKE. Jest także autorem książek dla dzieci, m.in. „Księcia w cukierni” oraz kronik winiarskich. Jego utwory tłumaczono na angielski, francuski, hiszpański, niemiecki, rosyjski i bułgarski.

O Polsce